Michael Erard - Current

April 12, 2008

Words From Far-Flung Tribes, Globe and Mail, April 12, 2008

'The verb," says Edward Vajda, linguistic adventurer. "The key to all this is the verbs."

"All this" is Mr. Vajda's announcement of a linguistic link between Asia and the Americas, a discovery that has sent a wave of celebration - and controversy - throughout his field.

Read the rest of the article here. The full original is here.

April 4, 2008

Remembering Joe, Texas Observer, April 4, 2008

This is the fourth piece I've published since 1996 about Joe, a friend I made during the summer I lived in Alpine, Texas. It begins like this:

Remember Joe, my old friend from Alpine? He would be 80 years old this year, but he’s long gone. Survived cancer long enough to see the truth of God—he’d finally asked to see a priest after a lifetime of avowed atheism—and watch the twin towers fall. A month later I was driving to Midland for a burial in a place he never wanted. But Joe haunts me still. Especially when the economic news gets bad. I can hear his voice: Do you know what a derivative is, Michael? A liquidity put? Phantom envelopes mailed from Alpine arrived filled with clipped newspaper articles and forecasts of human greed highlighted with yellow marker. The words in my ears: Michael, you need a gun, and cash, small bills.

The rest is here. The original is here.

April 1, 2008

"So," The Anatomy of a Scientific Staple, Seed, April, 2008

It's the nouns and verbs that catch our ears first. The complex words, the sediments of Greek and Latin affixes, the long noun phrases, the passive verbs. The surnames of researchers rising and fallen. The journal titles, the acronyms. You can also hear, in that perpetual dance with certainty, the hedges that soften claims ("it was reported that") or strengthen them ("though inconclusive, the data suggests..."). The language of science, with its specialized vocabulary and clipped rhythm, has a distinctive architecture.

The functional elegance of this rarefied speak is uniquely captured in one of its most inconspicuous words: "so."

Read the rest here. The orginal is here.

March 30, 2008

Lost in Translation, Chicago Tribune, March 30, 2008

My review of William Safire's Safire's Political Dictionary starts like this:

Words are the most familiar part of language, because it's words we're most conscious of learning and forgetting. Only certain words, though. Your word-of-the-day calendar will never list "the" or "but." You boast about knowing French numbers, not the pronouns. What draws our fascination is the words for things, actions, properties and the other stuff of the world, not archaic prepositions.

Read the rest here. The original is here.

March 29, 2008

Walking the Talk, NYT Book Review, March 29, 2008

Most linguists approach language as just another kind of natural fact, like cells or rocks. Most of the intellectual action takes place in chairs, and it ends less often in triumphant discovery than in quiet revelation.

Then there’s Derek Bickerton. One of the field’s old lions, he has spent the last four decades studying pidgins and Creoles and writing a few novels on the side. A self-described macho “street linguist” for whom fieldwork is part pub crawl, Bickerton has a penchant for big ideas and a “total lack of respect for the respectable” that, judging from his new memoir, has put him at odds with bureaucrats and colleagues. “Bastard Tongues” is gossipy, vain and pugilistic — in other words, all the juicy things an academic memoir should be but too rarely is.

Read the rest of the review here. Original is here.

January 11, 2008

Lingua Americana, Texas Observer, March 7, 2008

If you think people in America should speak only English, maybe Texas isn’t the state for you. Between 2000 and 2005, the number of people who reported speaking a language that’s not English at home rose by 860,000 to 6.86 million. They now make up 33 percent of the state’s population. (Come to think of it, maybe the U.S. isn’t the country for you: In 2005, 52 million people reported speaking another language, up 5 million since 2000.)

The Modern Language Association has just released colorful charts, based on data from the 2005 U.S. Census American Community Survey, that allow you to pull out data by state for the 30 most frequently spoken languages in the U.S. (All the data and maps are at www.mla.org/map_data.) It’s worth noting that these stats only cover speakers of languages other than English, not their fluency in English, so they capture seventh-generation, bilingual German families in New Braunfels as well as newly arrived Farsi speakers in Houston.

Spanish speakers account for the larger part of the increase in the population of non-English speakers. In Texas, they added about 737,000 non-English speakers. Texas had the second-largest increase, behind California. Even with anti-immigrant sentiment a major concern for the GOP, Spanish speakers gained in 44 states in the same period; only in Mississippi, Wyoming, Alaska, Montana, Maine, and Vermont did their numbers drop. That’s a 4.1 million-person increase nationwide.

The polyglotting of Texas and the nation seems so inevitable that true connoisseurs of xenophobia should rejoice about the boost in Spanish speakers. Spanish, after all, is a European language. It’s the only European language on the rise; the numbers for French, German, Italian, Greek, and Polish, all spoken by older generations of immigrants, are dropping. Spanish is written in the Roman alphabet, so you can sound out written words even if you don’t know what they mean. And the language has thousands of words recognizable in English because of a shared heritage. MALDEF or LULAC aren’t likely to adopt this as a slogan, but we’ll say it here: Compared with Chinese, Thai, or Urdu, Spanish is practically English.

October 23, 2007

Babel's Nobel, Design Observer, Oct. 23, 2007

In an excerpt from her new book published in The Forward last month, Harvard literature professor Ruth Wisse notes that Jews have received 12 of the 105 Nobel Prizes in Literature, writing in seven languages (German, French, Russian, English, Hungarian, Hebrew, and Yiddish).

"Beyond the disproportionate number of Jewish recipients," Wisse wrote,"there are three unusual aspects of this statistic: The multiple languages in which Jews wrote; that there were winners in two Jewish languages; and that one of those languages was Hebrew, which no modern Jewish community had spoken before 1900."

Observers seem to track the nations, not the languages, of the 105 Nobel-winning writers. Yet parsing the list of 25 languages that they wrote in turns up many other gems of disproportion.

For instance, more Scandinavians (13) than Jews (12) have received a Nobel, representing four of six Scandinavian languages (Danish, Swedish, Norwegian, and Icelandic). More dramatically, more writers of English (27) have received awards than writers of other languages; French is second, with 13 awards, then German (12), and Spanish (10). This may reflect the global status (and the colonial legacy) of English and Spanish; French once had such status, too, though all the French winners so far have been French citizens, Belgian citizens, or Samuel Beckett. Only two winners wrote in languages that aren't attached to a nation, Yiddish and Occitan (which is a regional language spoke in the Provence region of France).

It's worth noting that a large number of recipients (31) wrote in Romance languages, the linguistic descendants of Latin, more than you'd expect from the relatively small number of these languages and the global population of people who speak them. Of the top 20 languages spoken in the world, ranked by the number of native speakers, only four — Spanish, Portuguese, French, and Italian — are Romance languages. The Nobels are even more skewed toward Germanic languages. Fifty-one winners wrote in Germanic languages, only two of which (English and German) are in the world's top 20.

If you look at the writing systems the Nobel winners used, that's also out of balance. Ninety-two winners wrote in the Roman alphabet, which is used to represent fewer native languages in the world than other writing systems like Chinese, Arabic, Cyrillic, and Devanagari. Fourteen Nobel winners used other writing systems were used by Nobel winners, the most in Cyrillic (by five Russians and the Serbo-Croat Ivo Andrić). Given the Internet, other technology, and the global status of English, it's probably true, though, that most people in the world who can read know the Roman alphabet.

To find a breakdown that begins to seem fair, you have to go so broadly as to break down the winners by language families. More recipients of Nobel prizes wrote in Indo-European languages (97) than in non-Indo-European languages (eight), which were Arabic, Chinese, Japanese, Hungarian, Finnish, Turkish, and Hebrew. Yet even though Indo-European languages make up a major group of languages, they dominate the awards to an extreme.

Parsing this list of languages so assiduously reveals one thing: there's nothing proportionate about any of it. The winners have overwhelmingly been Europeans who use the Roman alphabet to write their Romance or Germanic languages. To the degree that such writers were also Jewish, they rode the coattails of this larger trend. In a similar way, it's not conceivable that the Scandinavians are overwhelmingly more verbally transcendent, or that Germanic languages inherently produce better literature, or that the history of Indo-European languages makes them essentially more Nobel-worthy. Using the Nobel prize list to show the literary or linguistic prowess of any particular group (as Ruth Wisse does for Jews in her essay) is akin to judging human appetites from the menu at a sushi restaurant.

The Nobel is to world literature what the World Series is to world baseball: a slice of literature that's very, very good, from writers who are very, very good, but that is, in the end, unrepresentative. Of course, nothing says they have to be representative. When an Asian country starts handing out prestigious prizes in literature to world writers, no one will be especially surprised if the prizes favor Asian writers, or those who don't write with the Roman alphabet.

It's too soon to tell, but maybe things are changing in Stockholm: In the last ten years, a third of the recipients have written in non-Indo-European languages, almost one-half of those since the awards were first presented in 1901. If that change is real, it might become harder and harder for some of us to share something with the languages of the writers who win. Even if it's not, it shows how wrapping a Nobel around Babel — the world in all its linguistic diversity — has always been a monumental task.

September 21, 2007

Read My Slips, Science Magazine, Sept. 21, 2007

Read My Slips: Speech Errors Show How Language Is Processed

Researchers are analyzing spoonerisms and other slips of the tongue to help understand how humans--and even apes--can comprehend and use language

Kanzi, a 27-year-old bonobo, knows the difference between a blackberry and a hot dog. But sometimes, when researchers asked him to touch the abstract visual symbol, called a lexigram, that means blackberry, he touched the lexigram for hot dog, blueberries, or cherries instead.

Kanzi's errors weren't random mistakes, nor an indication of apes' language limitations, says Heidi Lyn, a comparative cognitive scientist at the University of St. Andrews in Fife, U.K. Rather, they show the complex way in which his mind had organized the lexigrams. For example, if Kanzi made a mistake when asked for "blackberry," he was more likely than chance to choose a lexigram for another fruit, much as you or I might say "red" instead of "black," says Lyn, whose paper on Kanzi's mistakes was published online in Animal Cognition in April and will appear in print later this year or early next.

Analyzing errors for insight into the covert mental processes of animals is a new direction for a technique that language scientists have used for 40 years to study language processing in humans....

To read the full piece, go here.

August 9, 2007

In the Beginning Was the Word, The Morning News, August 9, 2007

I have one word for you glib, fluent people, you who sound smooth, scripted, and rehearsed, who execute each sentence with crisp precision, because your success may be at stake:

“Um.”

Here and there you can catch a new attitude about this and other hesitations to the ideal, uninterrupted flow of speaking. Barack Obama’s main political consultant, David Axelrod, likes to record video of people on the street for political ads; they inevitably say “uh” or “um,” which he likes, he says, because it’s more authentic.

Read the rest of this piece here.

August 5, 2007

The Beast Within, Boston Globe, August 5, 2007

Jan Freeman, the regular language columnist for the Boston Globe, handed me her space when she went on vacation. This was my piece...

Wildness. We go outdoors, to the mountains or the ocean, to encounter the untamed and untameable. But this quality can be found closer to home, too -- our spoken sentences are full of wildness, right under the threshold of our attention.

I'm talking, of course, about verbal blunders.

To read the rest of this piece, go here.

July 13, 2007

Don't Stop Believing, Texas Observer, July 13, 2007

The bartender may well be the loneliest person in this hotel on San Antonio’s Riverwalk. Just feet away from the darkened bar, people mill around the lobby with plastic glasses of lemonade in hand. “Oh, they’re all Baptists,” says Ben Cole, a 31-year-old pastor from Arlington, Texas. Or as he pronounces it, Babdists. Cole points out the dean of a Baptist seminary, then a man in a dark suit who Cole says is the armed bodyguard of a prominent seminary president. We’ve crowded into chairs with another pastor, Wade Burleson from Oklahoma, his wife Rachelle, and a pastor from Alabama, C.B. Scott, who knows hired muscle when he sees it. That used to be Scott’s line of work. It’s Sunday afternoon, June 10, and talk turns to what to watch on television tonight: the first game of the NBA finals or the last episode of “The Sopranos.”

“Actually, I’ve learned a lot about how to be a Southern Baptist from ‘The Sopranos,’” Cole says. “Hold your friends close but your enemies closer. The person who sets up the meeting between you and your enemy is working for your enemy. You know, the whole ‘Godfather’ thing.”

To read the rest of the article, go here.

May 8, 2007

Languages as Design Objects, Design Observer, May 8, 2007


Linguists have, in general, done a poor job of articulating why people should care that half of the approximately 6,900 languages spoken on the planet will be extinct in a century. And despite heaping scoops of truism and sentimentality atop exoticism, journalists haven't done much better. As for me, afraid of having to dip into the sentimentality and the fetishizing of Last Things, I've kind of been repulsed by the topic and have never written about it.

Until now, that is.

To read the rest of the piece, go here.

April 28, 2007

The Wealth of Librivox, Reason, April 28, 2007

In the dim, humid basement of his Maryland home, Michael Scherer, a tall 38-year-old with the long, square beard of a mandolin player or a monk, leans toward a rebuilt Russian tube microphone, desperate for silence so he can begin recording a 200-year-old essay by an American founding father. Even in the makeshift studio he has constructed, with thick blankets hanging from nails in the joists and the basement windows plugged with fiberglass, the sounds of lawnmowers, car alarms, birds, air conditioners, and children kicking balls in the street still intrude. “I have to hold on a minute here—there’s a, there’s a truck,” he says. A few seconds later, the truck passes, and he reads in his deep, resonant voice, “The Federalist.” He stops, clears his throat, and begins again. “The Federalist, No. 19.”

Read the rest here. And please note this correction.

April 10, 2007

A Boon to Second Life Language Schools, Technology Review, April 10, 2007

Immersive language learning in a realistic environment with native-speaking teachers will soon be available online, in the popular virtual world Second Life. Starting in September, a language school called Languagelab.com will offer English and Spanish classes. The cost of the classes will be comparable to those in the real world, which can cost several hundred U.S. dollars for a semester-long course. "You won't be taking classes in LanguageLab because it's a lot cheaper," says LanguageLab founder David Kaskel, an entrepreneur and PhD candidate at the Center for Computing in the Humanities at King's College, London. "We think it's a lot better than in a physical space because there's more you can offer than in a classroom."

To read the rest of the piece, go here.

January 26, 2007

Guarded Language, Texas Observer, January 26, 2007


It’s a couple of days after Mel Gibson’s Mayan fantasy Apocalypto opened in the United States, and my wife and I are following a young Mayan man, Agosto, through the Yucatán jungle. A tour guide and biologist, he’s showing us a group of spider monkeys that live on the Punta Laguna preserve run by his village. It’s late afternoon, and while rain clouds gather, Agosto offers to show us around so the other guides can go home. As we walk down the slippery paths, he tells us about the place in a Spanish that’s remarkably easy to understand, probably because, as for us, it’s his second language; his first language is Yucatec Maya, the language that’s notoriously used for what little dialogue there is in Gibson’s bloody confection.

To read the rest, go here.

January 13, 2007

Word Made Flesh, Design Observer, January 13, 2007

I spent years learning to diagram sentences from Catholic nuns, a biographical fact I share with Kitty Burns Florey, who explains the history of sentence diagramming as well as its appeal in her new book, Sister Bernadette's Barking Dog: The Quirky History and Lost Art of Diagramming Sentences, just published by the upstarts at Melville House.

For Florey, diagramming was an experience with grammar that spoke to her nascent copyeditor. I liked diagramming sentences for a distinctly different reason: it's kind of kinky.

To read the full essay, go here.

December 13, 2006

Chicken, The Morning News, Dec. 13, 2006

The first painting I ever paid money for I don’t actually own, though it’s hanging in my living room. Let me explain.

A couple of years ago, a painting called “Chicken” caught my eye in a gallery in Sacramento. I’d gone there for a six-week consulting job that erased my money woes, lifted me out of depression, and probably saved my life. Grateful, and wanting to mark the transition, I decided to buy something that would remind me of this moment—a pot or a set of pots, or maybe even a painting.

To read the rest, go here.

October 29, 2006

The G Word, Design Observer, Oct. 29, 2006

Ten years from now, jokey newspaper articles about corporate follies will mention why the Chevy Nova didn't sell in Latin America, the hilarity that ensued when company names (e.g., Pen Island) became URLs, and how Google waded into the mighty river of language one day and drowned.

Google has launched an effort to keep people from using their name as an all-purpose verb. According to Michael Krantz on the Google blog, they still think that saying something like "I googled it" is acceptable if it's the alternative to "I looked it up on Google." If you used some other search engine, however, "google" as a verb is "bad. Very, very bad," writes Krantz. "You can only 'Google' on the Google search engine. If you absolutely must use one of our competitors, please feel free to 'search' on Yahoo or any other search engine."

Pardon me if I don't feel chastised for googling on yahoo. I'd rather celebrate and encourage the linguistic process that turns a name into a verb, and I think Google should too. Here's why.

To read the full story, go here.

June 30, 2006

Fragments of English, Texas Observer, June 30, 2006

Part of the real history of English and Spanish in Texas...

There is a concoction of self-satisfied myth and ignorance about English that is served up at Sunday services, on the floor of the Texas Legislature, in newspaper editorials, and in political party platforms with the alacrity of nachos at a high school football game. This myth holds that English in Texas was God-given, inevitable, and inherently superior. In the immortal words of Ma Ferguson, “If the King’s English was good enough for Jesus Christ, it’s good enough for me.” Thanks to Mel Gibson, everybody knows that Jesus didn’t speak English but Aramaic. (He probably knew Hebrew and Greek as well.) Maybe if Gibson had made a movie about the multilingual Alamo, where German, French, and Spanish-speaking men died alongside those who spoke English, it would be easier to point out the obvious and make it stick: Texas is populated by recent immigrants and the descendants of immigrants, slaves, and conquered natives....

For the full story, go here.

June 20, 2006

Analyzing Eggcorns and Snowclones, & Challenging Strunk & White, New York Times, June 20, 2006

Serious linguistic scholars don't usually write about talking dogs and street signs -- not for publication, anyway. But that is what they do on Language Log, a funny, wide-ranging blog that provides up-to-the-minute linguistic commentary written for a wider audience.

Now three years old, Language Log, at itre.cis.upenn.edu/myl/languagelog, attracts 5,000 daily visitors and is now partly captured in a book, ''Far from the Madding Gerund'' (William, James & Co.), which reprints some posts by Language Log's founders, Mark Liberman, a linguist at the University of Pennsylvania, and Geoff Pullum, a linguist at the University of California, Santa Cruz.

To read the full story, go here.

May 2, 2006

Many Languages, Muse Magazine, May/June 2006

The totally charming Muse Magazine, a science magazine for kids, reprised my polyglot story in an abridged version. My article isn't online, unfortunately. But you can read the entire piece, originally published in the New Scientist, in the archive here.

May 1, 2006

Saying "global" in Chinese, Foreign Policy, May/June, 2006

How Being is making it easier for foreigners to learn its language

Move over, English. There's a new language bidding for global status. With 1 billion chatterers, Mandarin already outstrips English as the most-spoken language in the world. However, nearly all the speakers are, well, Chinese. But now, Beijing is aiming to change that by promoting the study of Chinese around the world...

The rest of this article isn't online. Yet.

April 13, 2006

Learning to flirt in Chinese, Slate, April 13, 2006

Compared to sitting in a classroom or language lab, learning a foreign tongue from a podcast doesn't feel much like work. In the case of Chinesepod, a free daily podcast from Shanghai with lessons in Mandarin Chinese, language study is actually fun. When I tell people I listen to Chinesepod, they say, "Oh, I'd really love to do that in Spanish/French/Japanese, but I see all these language podcasts on the Web and I don't know how to choose." Here's a piece of advice: Find ones that sound like Chinesepod.

Read the rest here.

April 4, 2006

The Mandarin Offensive, Wired, April 2006

Inside Beijing's global campaign to make Chinese the number one language in the world.

A light snow is falling outside the windows of Cyrus H. McCormick School in southwest Chicago, but the second graders in Room 203 are not distracted from their lesson. May Cheung, an energetic teacher from Hong Kong, holds a cup to her lips and asks, "Wo he shemma?" (What am I drinking?) A forest of arms go up. "Cha! Cha!" (Tea!) An hour later, Cheung has kindergartners counting to 27 in Mandarin as she hands out Chinese New Year hong bao, the red envelopes that promise wealth, abundance, and good fortune. For most of the kids in this Mexican-American neighborhood, Mandarin is their third language - after Spanish and English.

To read the full story, go here.

March 15, 2006

Foolish Chances with Words, The Morning News, March 15, 2006

If you’re male, you probably acquired, when you reached the brink of adolescence, a machine that burned gasoline or shot bullets, and with it you risked your own life and endangered the lives of others. It took you far from home and gave you an early taste of adulthood’s dark cracks. When I was 14, I acquired a typewriter. An aunt of mine, a high school teacher, had rescued it from her school’s defunct typing classroom in Michigan, and in doing so she rescued me, too. With a manual Olympia typewriter as my companion for the next 10 years, I endangered myself and others and let it take me far from home so it could give me an early taste of adulthood’s dark cracks.

Read the rest of the piece and see photos of my typewriters here.

December 13, 2005

With Sound From Africa, Phonetic Alphabet Expands, New York Times, Dec. 13, 2005

For the first time in 12 years, the International Phonetic Association is
amending its official alphabet. A sound called the labiodental flap will be
granted its own letter, one that looks something like a v with a hook.

The sound, a buzz sometimes capped by a faint pop, is present in more than 70 African languages. It is produced by the lower lip moving back and forward, flapping on the inside of the upper teeth.

To read the full story, go here.

October 24, 2005

Tongue Tied, New Republic, Oct. 24, 2005

Last fall, the College Board asked 14,000 high schools in the United States
how many of them planned to offer Advanced Placement (AP) courses in Chinese in the fall of 2006, in preparation for the first Chinese language AP exam in 2007. The Board expected a few hundred to say yes, but jaws hit the floor when 2,347 schools said they were interested in Chinese. For those who believe that American children should learn more languages, especially those of economic competitors like China, this is good news. But there's one problem: We don't have enough qualified teachers. The system would need an estimated 2,000 more officially certified Chinese language teachers before all the interested schools could offer AP Chinese. A 2004 report by the Chinese Language Association of Secondary-Elementary Schools counted only 110 high school-level teachers.

To read the full story, go here.

October 22, 2005

A Language is Born, New Scientist, October 22, 2005

WHEN Carol Padden first visited Al-Sayyid, a small Bedouin village in the Negev desert in Israel, her expectations were not high. Padden, a linguist at the University of California, San Diego, first went there in 2000 to study a newly discovered sign language. She expected to find something rather unsophisticated – an isolated group of deaf people who had invented a "home sign", a crude set of gestures and signs to allow them to communicate with each other.

But when she met her first signers, she realised at once that the Al-Sayyid Bedouin Sign Language had made the leap beyond home signing...

To read the full article, go here.

July 19, 2005

How Linguists and Missionaries Share a Bible of 6,912 Languages, New York Times, July 19, 2005

Among the facts in the new edition of Ethnologue, a sprawling compendium of the world's languages, are that 119 of them are sign languages for the deaf and that 497 are nearly extinct. Only one artificial language has native speakers. (Yes, it's Esperanto.) Most languages have fewer than a million speakers, and the most linguistically diverse nation on the planet is Papua New Guinea. The least diverse? Haiti.

Opening the 1,200-page book at random, one can read about Garo, spoken by 102,000 people in Bangladesh and 575,000 in India, which is written with the Roman alphabet, or about Bernde, spoken by 2,000 people in Chad. Ethnologue, which began as a 40-language guide for Christian missionaries in 1951, has grown so comprehensive it is a source for academics and governments, and the occasional game show.

To read the full story, go here.

May 17, 2005

When You Wish Upon an Atom/New York Times/May 17, 2005

It's been years since Timothy Sellers, then a budding naturalist, licked a slug. Now he writes pop songs about scientists who were less absurd about their empiricism. Thirteen of them appear on ''26 Scientists: Volume 1, Anning to Malthus,'' a CD that Mr. Sellers and his Los-Angeles-based band, Artichoke, recently released.

That's Mary Anning, the 18th-century Briton who assembled fossils to support her family and who first discovered the ichthyosaur. As in Artichoke's other songs, the one about Malthus mixes biographical detail (''Thomas Robert Malthus/the second son of eight kids/grew up with a stutter'') with intellectual history (''with the revolution/came a lot of high hopes/Malthus took a good look/uh-oh uh-oh) and the primordial rock chords of G, D and C (''la la la la la/la la la la la/la la la la la'').

For the full article, go here.

January 8, 2005

Gift of the Gab, New Scientist, January 8, 2005

THE news arrived as an unexpected email. "Sir," it began. "First, let me apologise for bothering you, but I saw an article you wrote and had to write." The writer, N, went on to describe how his grandfather, a Sicilian who had never gone to school, could learn languages with such remarkable ease that by the end of his life he could speak 70 of them, and read and write in 56. (To preserve the writer's anonymity and that of his family, N is not his real initial.)

To read the full article, go here.

November 5, 2004

Frame Wars, Texas Observer, November 5, 2004

To read my previous Texas Observer piece about George Lakoff, go here.

Whoever wins on November 2, the fight over reality and political language will continue

The conventional view of politics says that people are swayed by words, images, or facts. But that’s false, according to Frank Luntz and George Lakoff, two of the most successful practitioners of political reality construction. They believe that increasingly political forces will clash less over reality than over how it’s shaped.

To read the full article, go here.

November 2, 2004

The Geek Guide to Kosher Machines, Wired, Nov. 2004

Jonah Ottensoser leans over the white stovetop to tweak its settings, giving me a full view of the black yarmulke on his head. But he's not about to bake a cake. Ottensoser, a large genial man with a gray beard, is an engineer, not a cook, and he's brought me to the kitchen in his Baltimore office to show off his proud creation: a stove that Jewish consumers will buy just to please God.

From sundown Friday to sundown Saturday, Orthodox Jews are forbidden to work, write, and drive. In all, 39 activities are off-limits to those complying with the Torah's fourth commandment, to keep the Sabbath holy. In the home, that means no cooking or fire lighting - or its modern analog, moving electricity through a circuit.

To read the full article, go here.

October 12, 2004

A Lesson in Linguistics from the Mouths of Babes, New York Times, Oct. 12, 2004

'Not by the hair of my chinny chin chin,'' the three little pigs taunted the big bad wolf. When Anna Van Valin was 4 years old, she pronounced the phrase ''not by the chair of my hinny hin hin'' and unwittingly advanced the study of children's language when she did.

Anna's talk was often observed. Her mother, Dr. Jeri Jaeger, is a linguist at the State University of New York at Buffalo who collects the speech slips that children make in order to understand how they learn language. For two decades Dr. Jaeger has collected data wherever she found available children (and willing parents): preschools, the supermarket checkout line and at home from her three children, Anna, Alice and Bobby (now 22, 20 and 18).

For the full article, go here.

October 4, 2004

Open Secrets: How the Government Lost the Drug War in Cyberspace, Reason, October 2004

For 36 years the Drug Enforcement Administration (DEA) quietly published a quirky monthly newsletter called Microgram for a small audience of forensic chemists. It was "law enforcement restricted," which meant you could obtain it only if you were a law enforcement official, a government investigator, or a forensic scientist. As far as the public was concerned, it was a secret. In January 2003 DEA officials started to make Microgram publicly available via the Web (at www.usdoj.gov/dea/programs/forensicsci/microgram/bulletins_index.html), where it joined a vast sea of information about illicit drugs: how to get them, how to use them, why to avoid them, why laws controlling them should be either tightened or reformed.

To read the full article, go here.

July 7, 2004

How to Keep Your Writing Career Going, Chronicle of Higher Education, July 7, 2004

I am sitting in a cubicle, talking into a telephone headset, asking rote questions of people who have applied for life insurance. Today it's a woman, mid-20s, somewhere in New Hampshire.

"Occupation?"

"I'm self-employed."

"What industry do you work in?"

"Entertainment."

Her obliqueness is costing me money, because I get paid per interview. But I play along. "Who do you entertain?"

"Men."

"Men? Or gentlemen?"

I could hear her smirk. "Gentlemen," she replied coolly.

To read the rest of this article, go here.

July 1, 2004

In These Games, the Points are All Political, New York Times, July 1, 2004

BY day, Jeremy Kenney, 33, fixes Web sites and databases for the Republican National Committee. By night, on weekends and in his spare time he dabbles in an emerging form of political marketing: the online game.

Part advertisement, part journalism, part cartoon, such games put fun in the service of ideology -- with varying sophistication.

For the full article, go here.